Viewers

Tokyo

Lyrics: YUI
Music: COZZi
Arrangement: YUI & COZZi
Guitars, bass, programming: COZZi
Strings arr: Ikoman, Mio Okamura
Piano: Ikoman
Vocal, chorus, guitar: YUI

Intro : G Am7 G C G Am7 G C

G D Am7 C
Sumi nareta kono heya wo
Em7 D C
Dete yuku hi ga kita
G D Am7 C Em D C
Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru
G Am7 D G D Em
Eki made mukau BASU no naka
Am7 D
Tomodachi ni MEERU shita
D C D Em7
Asa no HOOMU de denwa mo shitemita
C D Em7
Demo nanka chigau ki ga shita
C D Em7
Furui GITAA wo hitotsu motte kita
C D Em7
Shashin wa zenbu oitekita
C D Bm7 Em7
Nanika wo tebanashite soshite te ni ireru
Am7 D G Am7 G C
Sonna kurikaeshi ka na?
C G D Am7 C Em7 D
Tsuyogari wa itsudatte yume ni tsuduiteru
C G D Am7 C Em D C
Okubyou ni nattara soko de togireru yo
G Am7 D G D Em
Hashiri dashita densha no naka
Am7 D
Sukoshi dake naketekita
D C D Em7
Mado no soto ni tsuduiteru kono machi wa
C D Em7
Kawara nai de to negatta
C D Em7
Furui GITAA wo atashi ni kureta hito
C D Em7
Toukyou wa kowaitte itte ta
C D Bm7 Em7
Kotae wo sagasu no wa mou yameta
Am7 D G D
Machigai darakede ii
G D Am7 C
Akai yuuyake ga BIRU ni togireta
Em7 D C
Namida wo koraetemo
G D Am7
Tsugi no asa ga yattekuru tabigoto ni
C Em D
Mayou koto datte aru yo ne?
D C D Em7
Tadashii koto bakari erabe nai
C D Em7
Sore kurai wakatteru

Hari telah tiba ketika aku akan
meninggalkan kamar yang
kutinggali
perjalanan baruku masih
meragukanku

Didalam bus yang akan menuju
stasiun
aku menelepon temanku

Pagi hari di teras, aku mencoba
menelepon lagi
tetapi aku merasa sesuatu telah
berubah

Aku membawa sebuah gitar tua
bersamaku
Aku meninggalkan seluruh
fotoku

Merelakan sesuatu hilang dan
mendapat sesuatu yang baru
Apakah perputaran yang sama
akan terjadi dengan sendirinya?

Ketika aku mencoba untuk
menjadi kuat, ini selalu menjadi
pencerahan mimpi
Ketika diriku menjadi pengecut,
semuanya akan berakhir

Ketika Kereta api berangkat
Aku menangis sebentar

Aku berdoa semoga Jalan yang
terlihat di luar jendela
Tidak berubah

Seseorang yang memberiku
gitar tua
Mengatakan ia takut akan kota
Tokyo

Aku berhenti memikirkan
jawabannya
Tidak apa-apa jika aku
melakukan kesalahan setelah
melakukan kesalahan

Sang matahari merah terhalangi
sebagian oleh bangunan
Aku menghapus air mataku

Tetapi setiap memulai pagi
Akankah selalu membawa
kebingungan untukku?

Aku tidak dapat hanya memilih
hal yang benar
Itu yang ku tahu 

KANJI

住みなれた この部屋を 出てゆく日が来た
新しい旅だちに まだ戸惑ってる
駅まで向かうバスの中
友達にメールした
朝のホームで 電話もしてみた
でもなんか 違う気がした
古いギターをひとつ持ってきた
写真は全部 置いてきた
何かを手放して そして手にいれる
そんな繰り返しかな?
つよがりは いつだって 夢に続いてる
臆病になったら そこで途切れるよ
走りだした電車の中
少しだけ泣けてきた
窓の外に続いてる この町は
かわらないでと願った
古いギターをアタシにくれたひと
東京は怖いって言ってた
答えを探すのは もうやめた
間違いだらけでいい
赤い夕焼けがビルに途切れた
涙をこらえても
次の朝がやってくるたびごとに
迷うことだってあるよね?
正しいことばかり選べない
それくらいわかってる

ENGLISH


The day has come when I will leave the room I’m
so used to living in
My new journey is still disorienting me
On the bus to the station
I emailed my friend
On the platform in the morning, I tried calling too
But it felt like something had changed
I’ve brought one old guitar with me
I’ve left all my photos behind
Letting something go and then gaining something new
Does the same cycle repeat itself?
When I pretend to be strong, it always leads to dreams
When I let myself be cowardly, they stop
As the train began to move
I cried a little
I prayed that the road that spread out outside the window
Wouldn’t change
The person who gave me the old guitar
Said he was afraid of Tokyo
I’ve stopped looking for answers
It doesn’t matter if I make mistake after mistake
The red sunset is cut up by the buildings
I hold back my tears
But the beginning of each new morning
Will bring confusion for me, won’t it?
I can’t only choose the right things
That much I know